Dictionnaire français-arabe (arabe vulgaire-arabe grammatical). P., Leroux, 1880-1891. 2 volumes in-4, XXIX, 975 pp. et (4) ff., 860 pp., demi basane à coins, dos à nerfs orné.
- Prix : 550.00 €
- Commander
|
| Texte imprimé sur 2 colonnes. Cet important dictionnaire contient : 1° Tous les mots de la langue française et tous les termes spéciaux aux arts, sciences, métiers, etc. avec la prononciation des mots arabes figurés en français. 2° La traduction en arabe de tous ces mots avec les différences spéciales aux divers pays musulmans. 3° La déclinaison des noms et adjectifs, la conjugaison des verbes réguliers et irréguliers, leurs noms d'action, ainsi que les noms de temps, de lieu, etc. 4° Les différentes acceptions des mots avec de nombreux exemples, savoir : exemples d'arabe grammatical tirés du Coran, d'Ibn Khaldoun, d'Ibn Batouta, d'Aboulféda et des meilleurs auteurs arabes. Exemples d'arabe parlé dans les divers pays ou localités d'Algérie, Tunisie, Maroc, du Sahara et du Levant. 5° L'étymologie des mots dérivés des verbes arabes ou de langues étrangères. " Dictionnaire très recherché " (Chadenat 834) ; Hage Chahine, 1798.Cachet de la " Commune mixte des Eulmas, dpt de Constantine ". Découpe au haut du titre du tome 2 sans manque de texte. Reliure épidermée, coins émoussés. |